Home > poetry > When New York slept.

When New York slept.

Translated by Thumbelina from the original (see video at the end)
When it was time for New York to sleep, loneliness abounded and the fog grew
and the wind got off the ship and walked on the shores.
Within these 4 glass walls, my candle and I
what loneliness, what torture.
With words like lullabies, you aren’t here to lull me to sleep
nor to wake me in the morning with coffee and a kiss
nor to remove the mote of dust from my eye
nor to soothe the confusion in my mind
Me here, you there, in this loneliness the minutes become years, I wonder why
And why have we become an explanation for the saying ” the sky’s here, the blue’s there”
In my calendar, my pen writes your name a hundred times
and is your name honey that ants surround it as soon as I do
even though the earth is cold, this moment my winter becomes hot summer
but the moment you come where I am, the heat wave becomes ice
Advertisements
Categories: poetry Tags: , , , ,
  1. January 25, 2010 at 7:52 pm

    beautiful and romantic.

    • January 26, 2010 at 1:33 am

      Yep, love the song. Much respect to Thumbelina for coming up with a lyrical and poetic translation in a jiffy.

  2. Thumbelina
    January 26, 2010 at 9:57 am

    The poetry was there to begin with!

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: